沙巴体育(官方认证)-最新App Store

当前位置: 学院首页 > 最新动态 > 正文
最新动态
我院教师参加全国翻译专业资格(水平)考试阅卷工作
阅读次数:    发布时间:2014/07/09

2014年上半年全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)阅卷工作日前在京展开,来自全国各翻译专业学位(MTI)授权点的高校教师、翻译行业英、法、日、阿拉伯语等语种的367专家、学者参与阅卷工作。应中国翻译协会的邀请,我院派遣钱叶萍副教授参加了此次阅卷工作,这也是我院首次有老师参加此工作。

2014620,中国外文局翻译专业资格考评中心举行了“2014年上半年全国翻译资格考试阅卷动员大会”。大会由中国外文局人事部主任、全国翻译资格(水平)考试办公室主任李丽宁女士主持,外文局副局长、考试领导小组副组长王刚毅、人事部人力考试中心党委书记李广陵、考试领导小组办公室副主任、外文局考评中心主任杨英姿及外国专家局培训中心考试部部长吕文宇出席了大会。

王刚毅副局长在大会上首先强调了翻译人才评价的重要性:“党的十八大以来,中央为提高我国文化总体实力和竞争力,增强中华文化国际影响力,做出了新的战略部署,习近平总书记明确指出,要创新对外宣传方式,着力打造融通中外新概念、新范畴、新表述,讲好中国故事,传播好中国声音。翻译在这一战略中起着重要作用。因此对翻译人才的评价,为国家挑选出合格的翻译人才,是至关重要的。”

王刚毅副局长指出,阅卷是整个考试工作的最后一个环节,也是最关键的环节。事关考生的切身利益,是考试质量的最终体现。大家一定要以崇高的使命感,高度的责任感,从每一个环节,每一个细节,做好阅卷工作,做到谨慎、细心。

李丽宁主任介绍了此次翻译资格考试阅卷的总体的情况。本次阅卷工作是资格考试开考11年来任务最重的一次。翻译资格考试报考人数一直稳步增加,受考试收费标准下调的影响,于今年524日和25日举行的2014年上半年全国翻译专业资格(水平)考试,全国共报名4.13万人,同比增长42.4%。因此参加本次阅卷工作的人员也创开考阅卷以来的新纪录,共有367人,其中英语321人,法语14人,日语28人,阿拉伯语4人,首次参加阅卷工作的80人左右,约占总人数的21.8%

阅卷工作持续5天,本着保密、公正、公平、仔细、谨慎的原则,经过统一标准、试评、正式评阅、校对等环节,最后于625完成全部阅卷任务。

全国翻译专业资格(水平)考试,自200312月首次试点开考至今已进行了11年。目前设有英、法、日、俄、德、西、阿等7个语种二、三级口笔译及英语同声翻译,共2958个考试科目。该考试是社科领域内第一个面向社会的职业资格考试,也是与中国翻译协会会员管理直接衔接的职业资格考试。

全国翻译专业资格(水平)考试是国家五十多种职业资格考试中第一个与硕士专业学位进行衔接的职业资格考试。根据学位[2008]28号文件,翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,因此,全国翻译专业资格(水平)考试对我院的翻译专业学位研究生教育具有十分重要的指导意义,学生们在研究生学习阶段应进行大量的翻译实务训练,形成合理的知识结构,坚持严谨的翻译态度,担负高度的责任感。我院老师参加全国翻译专业资格(水平)考试阅卷工作,无论是从理论还是实践层面都对翻译人才培养获得了感性认识,必将进一步促进我院翻译专业学位研究生教育。

沙巴体育app官方版本

2014/6/30




版权所有:中国南京农业大学沙巴体育app官方版本   All Rights Reserved

综合楼三楼  025-84395755(院办)   025-84396722(学生办)   邮编:210095    地址:南京卫岗1号

XML 地图