2011年6月15日下午,解放军国际关系学院端木义万教授为我院师生做了《英语阅读理解中的文化干扰》 的文化讲座。讲座由沙巴体育app官方版本副院长王宏林主持,南京农业大学70余位师生一起聆听了此次讲座。
端木教授首先从语言和文化的关系上进行了阐述,并借助Byran对于语言学习、语言意识、文化意识和文化经验方面的关系,联系到英语阅读尤其是报刊阅读时更需要有文化意识。接着,端木教授着重谈到在英语新闻阅读理解过程中由文化因素形成的阅读干扰问题。他先举了许多例子,这些例子代表着美国人近几十年的生活变化和价值观,比如macaroni cheese (在干酪沙司中的通心面),timex watch(天美时手表), iceberg lettuce(生菜的栽培变种), hang-it-yourself wallpaper(自己动手贴的墙纸)……这些都是代表美国人务实,支持国货,自己动手等价值观。
然后,他分别从以下三方面具体讲述了报刊阅读理解中文化干扰问题:1. 不同的概念、习俗,导致阅读理解的文化干扰。比如,一个新闻稿出现了“It’s nice talking with you.”这个句子在磋商谈判中,说话人并不是真正表示和对方谈话很高兴,而是对这次谈判的一个终止,意为不想继续和对方谈判下去,没有进一步磋商的余地了。2. 缺少背景知识。比如reluctant grownups, 这其实是在讲战后婴儿潮出生的人。二战后的美国百废待兴,很多男性从战场返乡,结婚生子,创造了美国史无前例的baby boom(婴儿潮),而在此期间出生的孩子则被称为baby boomer(婴儿潮世代)。人们将战后新生活的希望寄托在baby boomers身上,但他们长大以后似乎还没有做好挑起社会大梁的准备。3. 一些词或短语有着特定的文化内涵。比如,inner city (内城区、少数民族聚集区),junk food (垃圾食品),snow baby (吸毒者生下来的有毒瘾的婴儿),a white-washed man (亚裔人),bust card (用来应付警方的智能卡),green power (金钱的权力),sanitary engineer (清洁工),candy man (卖毒品的人)。
端木教授的此次讲座深入浅出、生动有趣,对于我们阅读英语报刊文章有着非常实用的帮助,大家在听完讲座后都意犹未尽,对端木教授抱以最热烈的掌声。