5月22日至23日,首届“外教社杯”江苏省高校外语教师翻译大赛决赛在扬州举行。经过激烈的角逐和比拼,我院张菁秋、殷玮老师凭借丰富的语言知识和扎实的翻译功底分别获得了“英译汉”组二、三等奖的优异成绩。
“外教社杯”江苏省高校外语教师翻译大赛由江苏省翻译协会、江苏省高校外语教学研究会和上海外语教育出版社联合举办,面向江苏省所有高校任现职的外语教师,旨在培养和发现更多的高端翻译人才,更好地服务于江苏文化走出去战略。本次大赛历时近半年。首届赛事受到了全社会,特别是江苏省各高校青年翻译爱好者的广泛关注。
该项赛事初赛形式为网络提交译文,截止至2013年12月31日,主办方共收到参赛译文263篇,其中英译汉123篇,汉译英140篇。经过专家严谨认真的评审,每组前50名进入决赛,我院两位老师成功入围,预赛成绩分别是:殷玮81.25分(第12名),张菁秋80分(第24名)。总决赛以现场笔译的方式进行。决赛为汉译英、英译汉两个单元,各有一个半小时的时间预留给选手现场作答。在50名参赛选手中,我院两位老师所取得的决赛成绩是:张菁秋82.7分(第18名),殷玮80.22分(第33名),分别获得二、三等奖。经过下午四个半小时的仔细阅卷,在场的专家们表示对本次参赛的选手水平大加赞赏,并称这是一场激烈竞争的高水平赛事。
首届江苏省教师翻译大赛的颁奖仪式于5月24日在2014年江苏省翻译协会年会暨翻译学术研讨会上举行。来自全省和部分省外高校的170多位学者参加了此次学术盛会,提交会议论文105篇。会议围绕“翻译教学与应用”、“翻译理论与重构”以及“翻译鉴赏与批评”三个议题,对翻译教学和翻译研究领域的理论及实践问题,特别是中国传统翻译美学的诗性智慧及其现代意义进行了全面深入的梳理、讨论和总结。