附件.zip
各位老师,各位同学:
中国译协《中国翻译》编辑部和国内高校或机构联合举办的“韩素音青年翻译奖”竞赛,是国内最高等级的翻译竞赛,到2015年已经举办了27届。该奖的获奖要求很高,以宁缺毋滥为评奖原则,英汉组和汉英组一等奖多次空缺。参赛面极广,凡年龄不超过45周岁者,无论民族、职业,均能参赛。该奖从设立以来,鼓励了众多有志于翻译的国内外学子报名参赛,一试译艺。韩素音翻译奖不仅使许多人脱颖而出,成为各行各业的翻译骨干,在提高我们国家整体的翻译水平方面,也起到了很大的作用。
今年为我院首次鼓励和组织青年教师和学生参赛。参加这一翻译竞赛,目的不仅仅在于获奖;参赛的整个过程,就是学习的过程,研究的过程,提高翻译能力的过程,提升学术水平的过程。因此,学院希望年龄在45周岁及以下的青年教师和广大的研究生、本科生积极报名参加竞赛,尤其是希望我院MTI研究生积极参加。
按照往年的惯例,在2016年1月份出版的《中国翻译》第一期上和中国译协的网站上(www.tac-online.org.cn)已经登出今年翻译竞赛的原文(汉译英和英译汉各一篇),以及参赛通知和注意事项等。译文必须在2016年5月31日以前用电子邮件的形式交稿,发到北京中国翻译协会。请大家及时从《中国翻译》或网站上获取参赛原文,查阅资料,并开始翻译。学院将针对前几年和2016年的参赛原文,择时组织研讨,研讨的时间和地点另行通知。
我们从中国译协的网站上收集了以往三年的参赛原文和参考译文,用电子邮件发给各位老师,并请辅导员发到研究生和三、四年级本科生的公共邮箱,以作翻译研究之用。
南京农业大学沙巴体育app官方版本
2016年3月14日